Місто проведення:
Київ
Категорія:
Комунікаційні тренінги
Тренінгова компанія:
D&Y Агентство профессионального обучения
Найближчі дати проведення тренінгу:
Місце проведення тренінгу:
ул. Сурикова, 3-А, 4-й этаж
Напрямок навчання:
-
Переговори
-
Ораторське мистецтво
Вартість:
1100 грн
Опис тренінгу
ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ:
Переводчики, референты и помощники руководителей, специалисты, которые выступают перед англоязычной аудиторией, ведут переговоры с иностранными партнерами и клиентами, руководители, и другие сотрудники, кто хочет научиться эффективно выступать перед иностранной аудиторией и развивать навыки перевода.
ЦЕЛЬ ТРЕНИНГА:
Развить навыки по переводу с английского/на английский язык, по подготовке и проведению презентации на английском языке
Програма тренінгу:
ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ:
1. Подготовка презентации.
Определение цели предстоящей презентации.
Составление плана презентации: смысловые блоки, структура и дополнения.
Длительность и баланс времени.
Выбор технических средств. Необходимость и достаточность.
Подготовка помещения для проведения презентации.
2. Выступление перед аудиторией.
Эффектное начало презентации.
Внешний вид и доверие.
Три фокуса внимания.
Работа с эмоциональным состояним слушателей.
Невербальные компоненты презентации.
Типология жестов. Позы и перемещения.
Страх публичного выступления. Обретение силы.
Работа с "трудными" людьми. Как оставаться спокойным и доброжелательным.
Работа с каверзными вопросами, возражениями. Использование их в своем выступлении.
Стратегии убеждения оппонента, выстраивание аргументации.
3. Развитие ораторских навыков.
Постановка дыхания.
Снятие мышечных зажимов.
Основы постановки голоса.
Великая роль пауз.
Убедительность интонаций и дикция.
4. Подготовка к переводу.
Подготовительная работа с докладчиком
Подготовка аудитории
Подготовка темы и основных материалов
Подготовка сопутствующих материалов.
Личная подготовка переводчика
5. Особенности различных видов перевода.
Последовательный перевод во время презентаций и докладов
Перевод во время переговоров
Перевод во время круглого стола
Синхронный перевод
6. Развитие навыков перевода.
Навыки языковой компрессии и трансформации
Навыки уточнения и обобщения
Языковые особенности англо-русской пары
7. Презентация на английском языке.
Особенности подготовки презентации
Культурные особенности и подбор слов
Вопросы и ответы
Планируемый результат для участников:
Умение создать оптимальный для конкретной задачи текст презентации и выбор стиля презентации
Умение вести себя перед аудиторией
Умение удерживать внимания аудитории в течение всей презентации.
Умение управлять собственным эмоциональным состоянием при взаимодействии с аудиторией.
Планируемый результат для организации:
Повышение результативности работы за счет эффективного представления информации о компании и продукте внутри и вовне компании.